читать дальше1 сентября 1996 года. Подземелья факультета Слизерин.
Гарри вопросительно смотрит на Драко:
– Малфой, ты же, по-моему, староста, где наша спальня?
Драко подходит к семикурснику, и аккуратно вытягивает у него из руки зажатый в ней список, заглядывает в него и предлагает:
– Пойдемте, я провожу.
Лестница, с витыми бронзовыми перилами, ведущая в спальни слизеринцев, закручена спиралью. Драко толкает одну из дверей, на которой, вместо таблички с номером были размещены три серебряные змеи, свернувшиеся клубком. Гарри заглядывает внутрь. Две кровати, стол, два шкафа. Поттер презрительно фыркает и резко захлопывает дверь, оставшись в коридоре. Затем прикладывает ладони и лоб к стене, закрывает глаза и начинает что-то беззвучно шептать. Малфой удивленно оглядывается на Морана, небрежно привалившегося к противоположной стене:
– С ним все в порядке?
– Конечно. Он пытается сделать из этой конуры что-то приличное.
– Конуры? – обижается Драко. – Видимо, Поттер забыл, что недавно проживал в одной спальне с четверкой гриффиндорцев.
– Он наследник Дома, Малфой. А в таких комнатах у нас только слуги живут.
Малфой согласно кивает. Его комната в поместье гораздо больше, чем спальня в Хогвартсе. Да еще ее приходится делить с Блейзом. Драко не понимает, зачем нужно ютиться по двое, а на Гриффиндоре и Хаффлпаффе по пятеро, если в замке много пустующих помещений. Отец объяснил это традицией, не обратив внимания на жалобы сына.
Гарри открывает глаза и заходит в спальню. Комната преобразилась. Ее размеры были теперь сопоставимы с гостиной, огромные окна демонстрируют пейзаж Запретного леса и озера, мебель исчезла.
– Как ты это сделал? – изумленно ахает Драко.
– Я маг Жизни, Малфой, а Хогвартс – живой, – лаконично роняет Поттер.
– И что?
– Маг Жизни может приказать любому живому существу, – объясняет Моран и зловеще ухмыляется: – А я – мертвому.
– Хватит, – приказывает Гарри, недовольно взглянув на Дариэля. – Я устал и хочу спать.
– Только про кроватку забыл, – издевательски подхватывает Моран. – Где же мы, горемычные, спать будем? Неужто на полу?
– Не забыл. Красный сундучок в третьем отделении, – и Поттер кивает, указывая на сундуки, одиноко стоящие в углу. – Твоя очередь.
– О, нет! – Дариэль продолжает ерничать: – Бедный я, несчастный! Работать, как слуга! Видел бы меня отец! А можно, я парочку инферналов подниму? Они справятся с этой работой…
– Никаких инферналов! – обрывает его Гарри и улыбается: – Они жутко воняют!
– А я скелетов подниму. Ммм? Они чистенькие, беленькие, шустренькие.
Поттер смеется и, подойдя к Морану, дергает того за волосы:
– Хорошо, хорошо. Кричер!
Появившийся в комнате старый уродливый домовой эльф оглядывается по сторонам и привычно бормочет под нос оскорбления.
– Кричер, будешь обставлять комнату. Вещи тебе дадут, куда поставить скажут. И, – Гарри словно ловит своими глазами глаза эльфа. Домовик испуганно замирает, неведомая сила отрывает его от пола, он хрипит, практически раздирая горло длинными грязными ногтями, – только посмей выкинуть что-нибудь, предатель! Твоя жизнь покажется тебе сплошной пыткой.
– А смерть – еще хуже, – любезно продолжает Дариэль. – Расчленю, соединю неправильно и заставлю в таком виде работать день и ночь.
Кричер ужасается – тон голоса его молодого хозяина абсолютно спокойный, он не угрожает, но Кричер ни на мгновение не сомневается, что Поттер и его страшный друг выполнят свои обещания. Домовик умоляюще смотрит на могущественное существо, в которое превратился этот, ранее ничем не примечательный полукровка.
– Думаю, ты понял? – безразлично уточняет Гарри. Кричер, опущенный на пол, торопливо кивает несколько раз подряд. – Тогда приступай.
Спустя полчаса комната обставлена красивой, явно антикварной мебелью, вещи юношей занимают свои места в шкафах и ящиках двух массивных столов, в ванной, напоминающей своей роскошью ванную комнату старост, на полочках располагаются различные пузырьки, баночки и скляночки, а на крючках – пушистые махровые полотенца и халаты. Окна прикрыты тяжелыми бархатными портьерами.
Малфоя словно бы и не замечают. А он, пользуясь этим, жадно впитывает в себя информацию, которая может помочь ему наладить общение с этим изменившимся уже-не-гриффиндорцем. Взгляды, которые эти двое кидают друг на друга, их короткие реплики, приказы Гарри эльфу, создающие впечатление, что Поттер родился и вырос в аристократической семье и привык управлять слугами, его впечатляющая беспалочковая магия, когда он одним взмахом руки увеличивает мебель и меняет коричневую цветовую гамму настенного гобелена на зеленую. Как только домовик вешает тяжелую бронзовую люстру с хрустальными подвесками и исчезает, отпущенный небрежной фразой, Гарри вспрыгивает на кровать и, сдернув кожаный шнурок с металлическими шариками, торопливо расплетает косу. Запустив руки в волосы, он начинает массировать кожу головы, облегченно выдыхая:
– Наконец-то! – и, нетерпеливо дернув плечом, добавляет: – Расчеши!
Дариэль извлекает из шкатулки с ажурной резьбой золотой гребень со специальными отверстиями для пальцев, подходит к поистине королевскому ложу, на котором могли бы поместиться все шестикурсники Слизерина, и проводит гребнем по волнистым волосам. Малфой заворожено наблюдает, как золотой гребень рассекает блестящие непокорные волны, отчего те расправляются и начинают потрескивать от магии. Наблюдая за выражением блаженства на лицах юношей, Малфой чувствует укол ревности и небольшое неудобство от наблюдения столь интимной сцены, хотя и не понимает, почему простое расчесывание волос кажется нечто большим. Через секунду он вздрагивает от реплики Гарри, произнесенной холодным тоном:
– Спокойной ночи, Малфой.
Как только дверь за Драко закрывается, Гарри запечатывает ее, а следующим заклинанием освобождает себя и Дариэля от одежды. Осторожно сняв гребень с его пальцев, отбрасывает его в сторону и подминает разомлевшего Морана под себя. Взмахивает рукой, торопливо бормоча заклинания очищения и смазки, и резким толчком буквально врывается в партнера. Ноги Морана закинуты ему на плечи, и Гарри, прикусив губу, ждет, пока Дариэль привыкнет к ощущению его члена внутри. Как только мышцы ануса расслабляются, Поттер резкими толчками начинает двигаться, не замечая потоков магии, буквально рвущихся из него. Магические светильники на люстре мигают, вокруг нее, как стайка обезумевших мотыльков, кружатся обрывки упаковочной бумаги, портьеры хлопают, словно крылья перепуганной птицы, жалобно дребезжат стекла. Дариэль практически растворяется в магии партнера, пытаясь поглотить как можно больше. Его как будто качают в ласковых руках, даря силу и удовольствие. Приближающийся оргазм Гарри приводит к тому, что кровать поднимается на несколько футов и начинает вращаться над полом, полог с нее уносит в угол, подобно осеннему листу, сорванному с дерева порывом ветра. Последние выбросы силы Поттера совпадают с выплесками его спермы – Моран кончает чуть раньше. Кровать опускается на пол, а стены замка впитывают остаточную магию.
Отдышавшись, Гарри оглядывает комнату и восклицает:
– Силы Хаоса!
– Дааа, – счастливо улыбаясь, подтверждает Дариэль, – а в следующий раз, когда ты надумаешь заняться сексом после столь долгого перерыва, ты можешь вообще разнести этот замок – тебя не зря предупреждали.
– Всего две недели!
– Целых две недели, – поправляет его Дариэль. – Тебе повезло, что я маг и умею работать с большими потоками силы. Если бы твоим партнером был один из этих низших, то его просто бы разорвало.
Гарри молчит, а потом тихо уточняет:
– Это Малфой, да? Мой истинный партнер?
– Да, – не колеблясь, подтверждает Моран. – Ты ведь и сам это почувствовал, верно? И прекрасно знаешь, что твой истинный партнер мог родиться только здесь, в твоем секторе. Маг при рождении имеет супругу и истинного партнера. И если супруга может родиться где угодно и когда угодно, то партнер – только неподалеку от мага – в том же секторе, в той же стране, в том же году. И если ты хочешь… ты же знаешь, что истинный партнер имеет преимущество…
– Не хочу, – Гарри отрицательно мотает головой. – Ты дорог мне. Ты не раз прикрывал мне спину в бою, ты спас моего крестного. И я не променяю тебя ни на кого, даже на своего истинного партнера. И потом… мы с Малфоем никогда не ладили...
– Я помню, ты рассказывал мне про ваши милые взаимоотношения. Еще тогда я заподозрил, что он твой партнер. Ты отверг его, но его все равно тянуло к тебе, вот он и добивался твоего внимания таким оригинальным способом.
– Все равно, – Гарри пожимает плечами. – Теперь это уже не имеет значения. Да и потом… ты сам сказал, что его бы разорвало.
– Истинного партнера – нет, – честно признает Моран. – Ты знаешь, что волшебники черпают силу из своей ауры, и чем мощнее их аура, тем у них больше магии. Маги же получают силу из своих стихий, задействуя ауру только в критических ситуациях. Обмен, перераспределение, выброс силы из ауры у мага происходит, в основном, во время секса. Ты же видел, какой мощный выброс произошел сегодня, а истинные партнеры настроены друг на друга, как… два музыкальных инструмента? Да, наверное, так… Малфой бы поглотил весь твой выброс, став самым мощным волшебником твоего сектора. Маг не всегда может найти супругу, или бывает так, что супруга погибает еще до встречи с ней…
– Как… как твоя? – прерывает его Поттер.
– Да. Тот прорыв Хаоса… был самым сильным в нашем секторе… за много тысячелетий… тогда, вероятно, она и погибла… как и мой истинный партнер. Ты же знаешь, что пока супруги и истинные партнеры не соединятся, они могут жить и друг без друга, – Дариэль говорил спокойно, но паузы в его речи выдавали его чувства. – Они не будут так сильны или счастливы, как полностью соединившиеся пары, но смерть им не грозит.
– А что будет с тобой, если я погибну?
– Я Принимающий в нашей паре. Я погибну тоже. Ты – Дарующий. Если погибну я, максимум, что тебе грозит – это депрессия, но она пройдет, как только ты выберешь себе нового партнера.
– А если я решу сменить партнера?
Моран не отвечает.
– Мне повторить вопрос? – в голосе Гарри появляется властная настойчивость.
– Моя аура перестроилась. Я не смогу сменить партнера…
– Ясно. Мне не говорили об этом. Подробно объяснили все нюансы взаимоотношений партнеров и супругов, а вот об этом – нет. Неужели забыли?
– Не хотели давить на тебя, – Дариэль пожимает плечами. – Ты мог предпочесть своего истинного партнера. Твоя душа и так была слишком повреждена. Ты помнишь, сколько ты провел в Безвременье с Целителями Душ? Они буквально собирали твою душу по кусочкам. Маг – это самое сильное создание в мире, но вот его душа – самая хрупкая субстанция. Поэтому с юными магами обращаются очень бережно и нежно. Только за то, что сделали разумные существа этого сектора с душой мага, они заслуживают смерти. Я немного узнал разумных этого мира: они ужасны, что волшебники, что неволшебники. Корыстные, лживые, трусливые. Я не понимаю, почему ты хочешь сохранить им жизнь. Гораздо проще уничтожить их и заселить свой сектор другими, более чистыми существами. Как Хранитель сектора, ты имеешь на это полное право.
– Потому что не все они такие. Мой крестный, например.
– А еще? Кого ты можешь назвать еще? Кто бы бескорыстно позаботился о тебе? Кто бы был готов прикрыть тебя собой просто так, за то, что ты беззащитный ребенок, а не будущее оружие против зарвавшегося низшего?
– Я таких не встретил, – Гарри горько усмехается и упрямо добавляет: – Но это не значит, что их нет, – и он резко меняет тему, решая вернуться к предыдущей: – А почему ты, и те, другие маги, зная, что вас может ожидать, согласились на партнерство со мной?
Моран удивленно смотрит на Поттера:
– Ты разве этого не понял? Ты – будущий принц-консорт Высшего Дома и глава Дома Жизни. Для любого мага стать твоим партнером – огромная честь. Тем более, для таких неполноценных, как мы – без своих «половинок» мы лишь немногим отличаемся от сильнейших волшебников. С тобой же я имею силу полноценного мага. Я так и не понял, почему ты выбрал меня. Как правило, маги Жизни не выбирают магов Смерти в партнеры. Я даже и не надеялся. Хотя сейчас, увидев этого блондина, твоего истинного партнера… мы немного похожи, верно?
Гарри шутливо тыкает кулаком в плечо Дариэля:
– Эй, перестань, я выбрал тебя совсем не поэтому. Просто ты единственный, кто не побоялся лететь на драконе. А теперь, давай спать. Завтра, чувствую, будет не менее сумасшедший день, чем сегодня.