Если бы у человека были крылья, они мешали бы ему ползать.
Выкладываю следующую главу. И, раз уж вы решили читать это, то жду ваших комментов)))
читать дальше1 сентября 1996 года. Большой зал Хогвартса. Праздничный пир.
– Поттер, – Малфою не терпится завязать разговор, – не знал, что ты говоришь на языке демонов. Ты, случаем, не продал им душу?
Гарри сначала недоуменно смотрит на Драко, а потом широко улыбается, на мгновение, становясь похожим на себя того, прежнего:
– Не знал, что здесь найдутся знатоки этого языка, – парирует Поттер и поворачивается к Морану: – Тебе нужна моя душа, Дар?
– Да, – решительно подтверждает тот и, взяв руку Гарри, благоговейно целует его ладонь: – Вся, без остатка!
Они обмениваются взглядами, понятными лишь им двоим. Безмолвный разговор двух понимающих и принимающих друг друга людей.
– Ты демон?! – изумленно таращится на новенького Забини.
– Нет, – резко отвечает Моран, – я – маг, но во мне есть кровь демонов. Дом Смерти часто роднится с ними. Хотя это и не важно…
Драко злится и ревнует, поэтому нетерпеливо перебивает новенького:
– Так что там, на счет языка?
Гарри, скользнув по нему небрежным взглядом, объясняет:
– Язык демонов – один из трех, не поддающихся заклинанию перевода. Думаю, теперь придется говорить на языке эльфов. Надеюсь, его никто не знает?
– Нет! – в притворном ужасе восклицает Моран. – Только не эльфийский! Я совершенно не умею петь! И слуха у меня нет!
– И акцент ужасный, – язвительно добавляет Поттер.
В этот момент к ним подходит Снейп и, презрительно скривившись, цедит сквозь зубы:
– Поттер, после пира директор хочет поговорить с вами.
Не дожидаясь ответа, он эффектно разворачивается и удаляется из зала.
– Хаос и его твари! – восхищенно выдыхает Моран, глядя вслед профессору. – Он управляется со своим балахоном лучше, чем девицы кордебалета со своими юбками!
Гарри не выдерживает и прыскает:
–Не знал, что ты до сих пор помнишь наше посещение «Мулен Руж», и это не балахон, а мантия.
Малфой и Забини недоуменно переглядываются, не в силах понять смысл шутки, и Драко интересуется:
– А причем здесь мельница*? И девицы как-их-там?
– Габриэль! – глаза Морана сверкают от возбуждения. – Это ведь теперь наши сокурсники! Давай на выходных смотаемся снова в это кабаре, и их с собой возьмем. Пусть просветятся? – потом мечтательно улыбается: – Ты после представления был таким страстным! Только не понимаю, чем эти девицы тебя так заводят! – он сердито смотрит на Гарри. Тот пожимает плечами и поднимается:
– Мне пора. Встретимся в гостиной факультета.
* – «Мулен Руж» (фр. Moulin Rouge, буквально «Красная мельница») – знаменитое классическое кабаре в Париже.
1 сентября 1996 года. Гостиная факультета Слизерин.
Снейп произносит свою обычную речь, приветствуя первокурсников и наставляя их. Моран рассеянно слушает, про себя отмечая, что его будущий декан хороший оратор, умеющий доходчиво донести до слушателей свои требования. После его ухода в гостиной остаются только старшекурсники. Они окружают диван, на котором расположился Дариэль. Тот подбирается: выражения лиц студентов не обещают ему ничего приятного, но уйти из гостиной он не может – они должны встретиться с Гарри здесь. Моран чувствует, как в его крови практически вскипает магия. Сейчас он балансирует на грани боевой трансформации: зрачки стали вертикальными, ногти начали удлиняться, заостряясь, кожа покрывается чешуей. Улыбка Дариэля, которой он одаривает приближающихся слизеринцев, больше похожа на оскал, особо выразительный благодаря увеличившимся клыкам. «Кровь-кровь-кровь, – стучит у него в ушах, – смерть-смерть-смерть, – клокочет в горле. – Эти низшие решили, что победят меня?! – мелькает в его голове мысль. – Погрузить когти в такую податливую, мягкую человеческую плоть, вырвать сердце и впиться зубами в еще пульсирующий комок».
Один из семикурсников поднимает палочку, Моран буквально подлетает вверх, приземляясь уже на спинку дивана, и издает долгий визг, от которого нападающий практически впечатывается в стенку, а остальные зажимают уши от нестерпимой, сверлящей уши боли. Кто-то падает на колени, утыкаясь лбом в пол, кто-то теряет сознание. У многих из ушей течет кровь. Дариэль на миг замолкает, оглядывает комнату и замечает в углу четверку, которая подсаживалась к нему и Гарри во время пира. Они явно не пострадали, защищенные мощным (но только не для Морана) щитом. Дариэль спрыгивает с дивана и идет к ним, намереваясь расправиться и с этими глупыми людишками. Блейз реагирует практически моментально: он аккуратно, стараясь не делать резких движений, достает палочку и кладет ее на пол, замирая в позе подчинения: низко склонившись, складывает руки на груди крест-накрест. Скрипящий зубами от злобы и бессилия Драко (он понимает, что с этой тварью ему не справится), а затем и Крэбб с Гойлом, повторяют действия Забини. Мускулистый огромный демон, в которого превратился новенький приостанавливается, в этот момент портрет отодвигается, и в гостиную буквально влетает Поттер:
– Что здесь происходит? Дар?
Демон оборачивается, плавными шагами как будто скользит по направлению к Гарри, и вот уже рядом с Поттером замирает в коленопреклоненной позе хрупкий юноша. Он мягко трется головой о бедро Гарри:
– Низшие напали на меня, господин.
Гарри хмыкает, оглядывая разгромленную гостиную: витражи окон-обманок потрескались, какие-то книги разлетелись по комнате, потеряв значительную часть своих страниц, напольные вазы раскололись и грудой черепков громоздятся на полу, и рявкает на робко выглядывающих из своих спален младшекурсников:
– Всем спать! Живо!
Гарри вытаскивает палочку и взмахивает ею, наводя порядок в комнате. Моран молча поднимается, снова подходит к покинутому недавно дивану и усаживается на то же место, словно ни в чем не бывало, а Гарри подходит к стонущим и бессознательным слизеринцам, по очереди прикасается к их лбам или затылкам рукой. Те, еще не пришедшие в себя, не сопротивляются. Из-под руки Поттера каждый раз вырывается яркий, зеленый свет, окутывающий головы пострадавших. Затем Гарри тоже идет к дивану и садится рядом с Мораном. Он холодно смотрит на непострадавшую четверку:
– И кому пришла в голову «светлая» мысль напасть на моего вассала?
– Поттер, – хрипит один из очнувшихся слизеринцев-семикурсников, пытаясь сфокусировать взгляд, – держи свою зверушку в клетке! Иначе…
– Если ты немедленно не заткнешься, низший, я оторву твой длинный язык вместе с тупой башкой! – шипит Моран. Его зрачки снова становятся вертикальными.
– А ты говорил, что не демон! – торопливо вмешивается Забини, укоризненно-восхищенно глядя на Дариэля.
– Он не демон, – лениво объясняет Гарри, бросая многообещающий взгляд на старшекурсника. Тот, придя в себя, благоразумно помалкивает. – Он – маг. Его боевая форма – это демоническая ипостась. И в этой ипостаси он становится демоном не только физически. Он и думает, как демон. Удивлен, что он не закусил чьим-то сердцем. Это любимое лакомство демонов.
– Эй! – восклицает Моран. – Я все еще здесь, с тобой!
Гарри улыбается ему и ласково проводит по щеке:
– Я знаю.
– А у тебя какая ипостась? – внезапно, даже для самого себя, выпаливает Драко.
Гарри хмуро смотрит на чересчур любопытного слизеринца, а Дариэль ехидно объясняет:
– У всех магов, как правило, наиболее эффективная ипостась. Та, которая дает наибольшую защиту и наносит максимальный урон врагам. У воздушников, водников, магов земли и огня – это элементали их стихий. У магов смерти – демоны, у магов жизни – высшие эльфы. И только высшие маги не ограничены в выборе. Но и они, чаще всего, становятся либо высшими демонами, либо ангелами, – он делает паузу и, насмешливо роняет: – Габриэль – маг жизни. Пока.
– Высший эльф? – Малфой с невольным восхищением смотрит на Гарри. – Покажешь?
– Какой высший эльф? – изумляется Нотт. – Поттер – полукровка!
– Среди магов нет полукровок! – резко отвечает ему Моран. – После второго совершеннолетия, кровь его матери полностью вытеснит кровь низ… хм… его отца и он станет чистокровным!
– Первый раз слышу подобное, – презрительно кривит губы Нотт. – Кроме того, ты путаешь – это его отец был чистокровным!
– Все, что относится к моему партнеру, я знаю, идиот! – снова начинает злиться Дариэль. – Его отец был низшим, таким же, как и вы! Магом была его мать!
– Они думают, что моя мать была магглорожденной, – спокойно объясняет Гарри. – Магглы – это те люди, которые лишены способности использовать магию.
– Чего можно ждать от низших? – уничижительно замечает Моран. – Ладно, пойдем спать. Где наша комнатка?
читать дальше1 сентября 1996 года. Большой зал Хогвартса. Праздничный пир.
– Поттер, – Малфою не терпится завязать разговор, – не знал, что ты говоришь на языке демонов. Ты, случаем, не продал им душу?
Гарри сначала недоуменно смотрит на Драко, а потом широко улыбается, на мгновение, становясь похожим на себя того, прежнего:
– Не знал, что здесь найдутся знатоки этого языка, – парирует Поттер и поворачивается к Морану: – Тебе нужна моя душа, Дар?
– Да, – решительно подтверждает тот и, взяв руку Гарри, благоговейно целует его ладонь: – Вся, без остатка!
Они обмениваются взглядами, понятными лишь им двоим. Безмолвный разговор двух понимающих и принимающих друг друга людей.
– Ты демон?! – изумленно таращится на новенького Забини.
– Нет, – резко отвечает Моран, – я – маг, но во мне есть кровь демонов. Дом Смерти часто роднится с ними. Хотя это и не важно…
Драко злится и ревнует, поэтому нетерпеливо перебивает новенького:
– Так что там, на счет языка?
Гарри, скользнув по нему небрежным взглядом, объясняет:
– Язык демонов – один из трех, не поддающихся заклинанию перевода. Думаю, теперь придется говорить на языке эльфов. Надеюсь, его никто не знает?
– Нет! – в притворном ужасе восклицает Моран. – Только не эльфийский! Я совершенно не умею петь! И слуха у меня нет!
– И акцент ужасный, – язвительно добавляет Поттер.
В этот момент к ним подходит Снейп и, презрительно скривившись, цедит сквозь зубы:
– Поттер, после пира директор хочет поговорить с вами.
Не дожидаясь ответа, он эффектно разворачивается и удаляется из зала.
– Хаос и его твари! – восхищенно выдыхает Моран, глядя вслед профессору. – Он управляется со своим балахоном лучше, чем девицы кордебалета со своими юбками!
Гарри не выдерживает и прыскает:
–Не знал, что ты до сих пор помнишь наше посещение «Мулен Руж», и это не балахон, а мантия.
Малфой и Забини недоуменно переглядываются, не в силах понять смысл шутки, и Драко интересуется:
– А причем здесь мельница*? И девицы как-их-там?
– Габриэль! – глаза Морана сверкают от возбуждения. – Это ведь теперь наши сокурсники! Давай на выходных смотаемся снова в это кабаре, и их с собой возьмем. Пусть просветятся? – потом мечтательно улыбается: – Ты после представления был таким страстным! Только не понимаю, чем эти девицы тебя так заводят! – он сердито смотрит на Гарри. Тот пожимает плечами и поднимается:
– Мне пора. Встретимся в гостиной факультета.
* – «Мулен Руж» (фр. Moulin Rouge, буквально «Красная мельница») – знаменитое классическое кабаре в Париже.
1 сентября 1996 года. Гостиная факультета Слизерин.
Снейп произносит свою обычную речь, приветствуя первокурсников и наставляя их. Моран рассеянно слушает, про себя отмечая, что его будущий декан хороший оратор, умеющий доходчиво донести до слушателей свои требования. После его ухода в гостиной остаются только старшекурсники. Они окружают диван, на котором расположился Дариэль. Тот подбирается: выражения лиц студентов не обещают ему ничего приятного, но уйти из гостиной он не может – они должны встретиться с Гарри здесь. Моран чувствует, как в его крови практически вскипает магия. Сейчас он балансирует на грани боевой трансформации: зрачки стали вертикальными, ногти начали удлиняться, заостряясь, кожа покрывается чешуей. Улыбка Дариэля, которой он одаривает приближающихся слизеринцев, больше похожа на оскал, особо выразительный благодаря увеличившимся клыкам. «Кровь-кровь-кровь, – стучит у него в ушах, – смерть-смерть-смерть, – клокочет в горле. – Эти низшие решили, что победят меня?! – мелькает в его голове мысль. – Погрузить когти в такую податливую, мягкую человеческую плоть, вырвать сердце и впиться зубами в еще пульсирующий комок».
Один из семикурсников поднимает палочку, Моран буквально подлетает вверх, приземляясь уже на спинку дивана, и издает долгий визг, от которого нападающий практически впечатывается в стенку, а остальные зажимают уши от нестерпимой, сверлящей уши боли. Кто-то падает на колени, утыкаясь лбом в пол, кто-то теряет сознание. У многих из ушей течет кровь. Дариэль на миг замолкает, оглядывает комнату и замечает в углу четверку, которая подсаживалась к нему и Гарри во время пира. Они явно не пострадали, защищенные мощным (но только не для Морана) щитом. Дариэль спрыгивает с дивана и идет к ним, намереваясь расправиться и с этими глупыми людишками. Блейз реагирует практически моментально: он аккуратно, стараясь не делать резких движений, достает палочку и кладет ее на пол, замирая в позе подчинения: низко склонившись, складывает руки на груди крест-накрест. Скрипящий зубами от злобы и бессилия Драко (он понимает, что с этой тварью ему не справится), а затем и Крэбб с Гойлом, повторяют действия Забини. Мускулистый огромный демон, в которого превратился новенький приостанавливается, в этот момент портрет отодвигается, и в гостиную буквально влетает Поттер:
– Что здесь происходит? Дар?
Демон оборачивается, плавными шагами как будто скользит по направлению к Гарри, и вот уже рядом с Поттером замирает в коленопреклоненной позе хрупкий юноша. Он мягко трется головой о бедро Гарри:
– Низшие напали на меня, господин.
Гарри хмыкает, оглядывая разгромленную гостиную: витражи окон-обманок потрескались, какие-то книги разлетелись по комнате, потеряв значительную часть своих страниц, напольные вазы раскололись и грудой черепков громоздятся на полу, и рявкает на робко выглядывающих из своих спален младшекурсников:
– Всем спать! Живо!
Гарри вытаскивает палочку и взмахивает ею, наводя порядок в комнате. Моран молча поднимается, снова подходит к покинутому недавно дивану и усаживается на то же место, словно ни в чем не бывало, а Гарри подходит к стонущим и бессознательным слизеринцам, по очереди прикасается к их лбам или затылкам рукой. Те, еще не пришедшие в себя, не сопротивляются. Из-под руки Поттера каждый раз вырывается яркий, зеленый свет, окутывающий головы пострадавших. Затем Гарри тоже идет к дивану и садится рядом с Мораном. Он холодно смотрит на непострадавшую четверку:
– И кому пришла в голову «светлая» мысль напасть на моего вассала?
– Поттер, – хрипит один из очнувшихся слизеринцев-семикурсников, пытаясь сфокусировать взгляд, – держи свою зверушку в клетке! Иначе…
– Если ты немедленно не заткнешься, низший, я оторву твой длинный язык вместе с тупой башкой! – шипит Моран. Его зрачки снова становятся вертикальными.
– А ты говорил, что не демон! – торопливо вмешивается Забини, укоризненно-восхищенно глядя на Дариэля.
– Он не демон, – лениво объясняет Гарри, бросая многообещающий взгляд на старшекурсника. Тот, придя в себя, благоразумно помалкивает. – Он – маг. Его боевая форма – это демоническая ипостась. И в этой ипостаси он становится демоном не только физически. Он и думает, как демон. Удивлен, что он не закусил чьим-то сердцем. Это любимое лакомство демонов.
– Эй! – восклицает Моран. – Я все еще здесь, с тобой!
Гарри улыбается ему и ласково проводит по щеке:
– Я знаю.
– А у тебя какая ипостась? – внезапно, даже для самого себя, выпаливает Драко.
Гарри хмуро смотрит на чересчур любопытного слизеринца, а Дариэль ехидно объясняет:
– У всех магов, как правило, наиболее эффективная ипостась. Та, которая дает наибольшую защиту и наносит максимальный урон врагам. У воздушников, водников, магов земли и огня – это элементали их стихий. У магов смерти – демоны, у магов жизни – высшие эльфы. И только высшие маги не ограничены в выборе. Но и они, чаще всего, становятся либо высшими демонами, либо ангелами, – он делает паузу и, насмешливо роняет: – Габриэль – маг жизни. Пока.
– Высший эльф? – Малфой с невольным восхищением смотрит на Гарри. – Покажешь?
– Какой высший эльф? – изумляется Нотт. – Поттер – полукровка!
– Среди магов нет полукровок! – резко отвечает ему Моран. – После второго совершеннолетия, кровь его матери полностью вытеснит кровь низ… хм… его отца и он станет чистокровным!
– Первый раз слышу подобное, – презрительно кривит губы Нотт. – Кроме того, ты путаешь – это его отец был чистокровным!
– Все, что относится к моему партнеру, я знаю, идиот! – снова начинает злиться Дариэль. – Его отец был низшим, таким же, как и вы! Магом была его мать!
– Они думают, что моя мать была магглорожденной, – спокойно объясняет Гарри. – Магглы – это те люди, которые лишены способности использовать магию.
– Чего можно ждать от низших? – уничижительно замечает Моран. – Ладно, пойдем спать. Где наша комнатка?
@темы: Рожденный хранить, Мои фантазии
Я всегда с интересом наблюдала (и в каноне, и в фанфиках) с каким пренебрежением относятся волшебники (это даже у магглорожденных проскальзовало!) к простым магглам. И мне захотелось написать фик, в котором волшебники будут выступать в том качестве, в каком магглы выступают по отношению к волшебникам (т.е. либо как убогие, либо как полуживотные). Постараюсь, чтобы мало им не показалось!
И Снейпу тоже мало не покажется! Вообще, честно говоря, не люблю я этот персонаж. И, прежде чем возмутиться, представте себя в роли Невилла или Поттера, а его - в качестве вашего учителя. Считаю его более непорядочным, чем Мародеры. Не верю я, что Снейп белым и пушистым был и ничем Мародерам не отвечал - только его учебничек вспомнить! Кроме того, Мародеры издевались над ровестником, а Снейп, пользуясь своим служебным положением, над двумя сиротами, за которых никто не мог вступиться, а те не могли ему ответить - весовые категории разные. У нас в школе такая вот "педагог" тринадцатилетнего мальчишку до самоубийства довела.
покажут, обязательно покажут!
Спасибо за доверие))) Да, закончится в конце-концов гарридракой.
полностью с вами согласна. В этой школе вообще было незаметно неравнодушных к судьбе учеников учителей. Как во времена Мародеров, так и во времена Гарри. И думаю, что это только из-за позиции директора. Как говорится, рыба гниет с головы. Взять только одно противостояние Гриффиндор-Слизерин. Вместо того, чтобы вмешаться в конфликт и погасить противостояние учеников, учителя либо поддерживали этот конфликт, выступая на стороне того или иного факультета (МакГонагал, Снейп), либо оставались в стороне (Спраут, Флитвик). Если бы Гарри не нашел друзей - Гермиону и Рона, то в противостоянии с Малфоем он бы был в том же положении, что и Снейп с Мародерами. И, как я уже сказала, ни один из учителей не попытался погасить конфликт как между Мародерами и Снейпом, так и между Гарри и Малфоем. Когда в учебный процесс вмешивается политика, и кто-то из учеников становится изгоем из-за своего происхождения/социального положения, это мерзко. Если вспомнить нашу недавнюю историю, то дети и ближайшие родственники "врагов народа" не имели право учиться в высших учебных заведениях, занимать любую руководящую должность, выезжать за границу, хотя неоднократно заявлялось, что "дети за родителей не отвечают".
Пожалуйста)))
так, помнится, я то же самое просила у герцогини де Шеврез - не заканчивать ее Дикие травы гарридракой))). Не даром говорят, что бумеранг рано или поздно возвращается))) Спасибо за коммент)))