Если бы у человека были крылья, они мешали бы ему ползать.
читать дальше2 сентября 1996 года. Большой зал Хогвартса.
Дариэль с ужасом смотрит овсянку. Он осторожно зачерпывает ложкой полужидкую размазню и, медленно перевернув ложку, роняет кашу обратно в тарелку:
– Что это?
– Овсянка, – недовольно бормочет Гарри. Он ненавидит общие трапезы, во время которых на него пялятся почти все ученики и учителя Хогвартса, поэтому его настроение в данный момент оставляет желать лучшего.
Дариэль морщится, вспоминая значение этого слова, потом кивает и уточняет:
– Каша из овса. Овес – это зерновая культура, верно? А похоже на экскременты к’раасса.
– А кто такой к’раасс? – интересуется Блейз.
– Это такой плотоядный слизняк-падальщик, – расплывшись в улыбке, начинает с удовольствием объяснять Моран. – Заползает на трупы, как правило, уже полуразложившиеся и…
– Дар! – прерывает его Поттер, заметив медленно зеленеющие лица сокурсников, сидящих рядом. – Не за столом!
– Если за столом подают вот это, – обижается Дариэль, снова зачерпывает ложкой кашу и переливает ее в тарелку, – то не вижу ничего страшного в своем рассказе.
– Перестань! – приказывает Гарри – Тебе напомнить про Вэрган?
– Не надо! – Моран быстренько отставляет тарелку, берет тост и начинает намазывать его джемом. Но, заметив устремленные на него любопытные взгляды – обращаться с расспросами к Поттеру слизеринцы пока не решаются – обреченно вздыхает и скороговоркой выпаливает:
– Вэрган – это такая дыра, практически одно сплошное болото в котором не водится ничего, кроме похожих на пиявок животинок. Мы там проторчали неделю. Припасы закончились на второй день, – и впивается зубами в тост.
– И вы ели пиявок? – с ужасом спрашивает Паркинсон.
– Угум, – подтверждает Дариель и, прожевав, весело говорит: – Протеин он и пиявках – протеин. Прорыв мы быстро ликвидировали, но, все равно, твари Хаоса успели уже по всему сектору расползтись. Хорошо, что сектор не заселен разумными. Ну а когда тратишь много магической энергии, жрать охотааа, – тянет он и добавляет, лукаво взглянув на Гарри: – и трахаться.
– Не преувеличивай. Мы этих пиявок трансфигурировали в обыкновенное мясо, – бурчит Поттер, брезгливо смотрит на недоеденную булочку, словно на упомянутого паразита, откладывает ее в сторону и пьет кофе, который, небрежным взмахом руки, преобразовывает из тыквенного сока.
– Не знал, что Золотой мальчик Гриффиндора – гей, – медленно и презрительно проговаривает Нотт.
Гарри не отвечает, словно прислушиваясь в этот момент к чему-то.
– Не Гриффиндора, а Слизерина. И не гей, а бисексуал, – поправляет Дариель, рассматривает на свет пластинку сыра и отправляет ее в рот. – Все маги бисексуальны.
– Я – натурал! – возмущается Нотт.
– А ты и не маг, – парирует Моран. – Ты – очень наглый низший. А знаешь, что согласно Уложению от 1140 года, пункт десять, волшебник или неволшебник, выдающий себя за мага, карается смертной казнью через отрубание головы, если его действия при этом нанесли ущерб любым разумным, то – через четвертование – пункт одиннадцать прим.?
– Ты постоянно говоришь, что волшебники и маги – это не одно и то же… – вмешивается в их разговор Блейз.
– Конечно, нет! – возмущается Дариэль. – Разница между магами и волшебниками такая же, как и между волшебниками и… – он щелкает пальцами, припоминая, – как вы их называете, магглами?
– Ты забываешь, что я, предположительно, второй маг в этом секторе, – замечает Поттер.
– Предположительно? – удивляется Моран.
– А ты ничего не заметил? – рассеянно отзывается Гарри. – Прислушайся к Хогвартсу.
Дариэль внимательно смотрит на потолок большого зала, в данный момент отображающий серое осеннее небо с темными дождевыми тучами.
– Хм, интересно. Стихийники? Неполная Боевая Звезда?
– Да, – подтверждает догадку Морана Гарри. – Воздух-вода-земля-огонь. Кстати, о Звезде, – и показывает рукой волнообразный жест.
– Уже? – усмехается Дариэль. – Быстро они. Через сколько?
– Минут пятнадцать-двадцать.
– Пооттер, – презрительно тянет все еще не успокоившийся Нотт, – твоя подстилка тут утверждает, что ты – маг, обладающий какими-то суперспособностями?
Гарри переводит взгляд с Дариэля на Теодора, и тот вдруг бледнеет, встает на колени и, ползком пробравшись под столом, начинает исступленно целовать сапоги Морана.
– Немедленно прекратить! – к слизеринскому столу спешит декан.
– Профессор Снейп, – сквозь зубы с ненавистью шипит Гарри, – эта тварь посмела оскорбить лорда Морана. Объясните ему на будущее, что подобные вещи заканчиваются очень печально. Пусть поумерит свой пыл, это мое последнее предупреждение. В следующий раз, я отправлю его в озеро целовать тритонов.
– Вы применили Непростительное заклятие к своему однокурснику? – ужасается подошедшая МакГонагалл.
– Мне не нужно применять Imperio, чтобы заставить кого-то выполнить мой приказ, – Гарри презрительно кривит губы, щелкает пальцами и пришедший в себя Нотт вскакивает и выбегает из зала.
– Поттер, неделя отработок с мистером Филчем, за применение заклятия к студенту! – рявкает Снейп.
– Профессор, – с издевкой в голосе отзывается Гарри, встает из-за стола и с вызовом смотрит на своего декана, скрестив на груди руки, – я не собираюсь выполнять несправедливые отработки. И любые отработки вообще. Если вам так хочется наказать меня, можете снять баллы со своего факультета.
– Вы – наглый…
– Профессор, – перебивает его Поттер, – я – тоже лорд. И ваш статус преподавателя и декана меня не остановит. Я всегда могу перевестись в другое учебное заведение. Так что подумайте, прежде чем продолжить вашу речь.
– Мистер Поттер! – возмущенно ахает МакГонагалл. – Я снимаю пятьдесят баллов со Слизерина за угрозы в адрес преподавателя! И отработки…
– Давайте, не будем горячиться, – мягко вмешивается Дамблдор. – Думаю, что дальнейшие разбирательства стоит перенести в мой кабинет.
Моран встает рядом с Гарри.
– Нет, – твердо заявляет Дариэль. – Этот вопрос нужно прояснить здесь и сейчас, – он оглядывает притихший зал и громко и четко говорит: – Мы понимаем, что в вашем секторе не знают, как положено вести себя с магами. Именно поэтому, Нотт остался жив, хотя на наказание за подобное оскорбление – смерть. Следующему, кто посмеет оскорбить меня, или моего господина, я просто снесу его тупую башку. Запрещено не только оскорблять мага, но и прикасаться к нему без его разрешения. Никаких отработок. Если вам не хватает домовых эльфов, я с удовольствием предоставлю в ваше распоряжение сотню-другую инферналов.
– Надеюсь, вы понимаете, что если выполните эти угрозы, то окажетесь в Азкабане? – хмурится Дамблдор. – Убийство и некромантия караются очень строго.
– Азкабан? Это ваша тюрьма? Вы соображаете, что говорите? – изумляется Моран. – Габриэль – Хранитель вашего сектора! Это значит, что он имеет неограниченную власть над вашими жизнями. В вашем секторе и так был убит маг! И непросто маг. Его мать была Наследницей Дома Жизни! Наказание за убийство мага такого уровня – зачистка сектора от всех разумных существ! Несмотря на степень их вины. Вы живете в долг, и только благодаря вашему Хранителю, который попросил пока не присылать в его сектор Безымянных. Если вы еще посмеете притронуться к Габриэлю, то никакие силы вам не помогут!
Неожиданно, все преподаватели и студенты выходят на середину зала и опускаются на колени. Моран с удивлением смотрит на Поттера, а тот, ухмыльнувшись, объясняет ему, что без демонстрации силы, никакие угрозы до этого сообщества дебилов не дойдут. В этот момент в зал входят несколько человек. Одна из девушек, одетая в пышное маггловское платье, которое было последним писком моды, вероятно, при дворе Короля Солнца, смотрит на коленопреклоненных людей и, обращаясь ко второй девушке, комментирует:
– Ну вот, а ты говорила, что здешние разумные совершенно невоспитанны. А они встречают нас в полном соответствии с этикетом, – она встряхивает густыми черными волосами, собранными почти у самой челки в шикарный «конский» хвост и, подойдя к Поттеру, опускается в низком реверансе, целуя перстень на протянутой ей руке. Шелковое платье девушки цвета морской волны, с легким шуршанием как будто растекается вокруг нее, образуя красочное пятно на серых каменных плитах пола:
– Лорд Ведущий, – звонким голосом приветствует она Гарри. Ее большие голубые глаза ласково смотрят на юношу.
– Леди Вода, – вежливо кивает Поттер и дружелюбно улыбается ей.
Вторая девушка, похожая на маленькую изящную фарфоровую статуэтку, с ярко-рыжими волосами и зелеными, чуть темнее, чем у Гарри глазами, сменяет поднявшуюся и отошедшую в сторону первую, и говорит неожиданно низким бархатным голосом, также склоняясь в реверансе:
– Мой Лорд, – она целует перстень и уступает место молодому юноше с каштановыми волосами и карими глазами.
– Леди Жизнь, – улыбается ей Поттер, кивая, и переводит взгляд на парня, склонившегося над его рукой в глубоком поклоне.
– Лорд Ведущий, – молодой человек также целует перстень и перемещается к девушкам.
– Лорд Земля, – приветствует его Гарри.
Все прибывшие невероятно красивы. Их тела отвечают стандартам красоты самого придирчивого эстета, черты лиц – идеально правильны, у всех большие миндалевидные глаза.
Следующим к Поттеру подходит юноша с темно-синими глазами и такого же цвета волосами:
– Лорд Ведущий.
– Лорд Воздух.
– Лорд Ведущий, – этот молодой человек – блондин с глубокого черного цвета глазами.
– Лорд Огонь, – насмешливо усмехается Гарри, кивая ему, – вижу, вы так же, как и Лорд Воздух, решили изменить цвет глаз и волос.
– Красный – надоел, – лаконично отвечает ему блондин и отходит к остальным.
Последним, завершая ритуал приветствия Звезды, к перстню Поттера склоняется Дариэль:
– Мой Лорд.
– Лорд Смерть, – кивает ему Гарри и, сделав несколько шагов вперед, отвешивает поклон равного черноволосому мужчине с серыми глазами: – Высокорожденный Лорд Регент.
– Лорд Наследник, – мужчина возвращает такой же поклон, – ваша супруга настаивает на постоянном присутствии рядом с вами членов вашей Звезды.
Гарри понимающе улыбается и вежливо отвечает:
– Моя леди всегда слишком волнуется за мою безопасность, но я не собираюсь оспаривать ее решения. Полагаю, что нам нужно пройти в мои комнату и обсудить некоторые вопросы.
– Обязательно, – соглашается мужчина и следует за Гарри, который ведет всех прибывших в подземелья.
Перед тем, как покинуть Большой зал, Поттер оборачивается и обращается к Дамблдору:
– Надеюсь, директор, теперь вы поняли, что ни авроры, ни министерство, ни Волдеморт вам не помогут? В любой момент я могу уничтожить вас всех. Поэтому, постарайтесь следовать этикету и не задевать меня. Все остальные ответы на интересующие вас вопросы вы можете получить на сегодняшнем заседании Визенгамота, куда я приглашен.
Дариэль с ужасом смотрит овсянку. Он осторожно зачерпывает ложкой полужидкую размазню и, медленно перевернув ложку, роняет кашу обратно в тарелку:
– Что это?
– Овсянка, – недовольно бормочет Гарри. Он ненавидит общие трапезы, во время которых на него пялятся почти все ученики и учителя Хогвартса, поэтому его настроение в данный момент оставляет желать лучшего.
Дариэль морщится, вспоминая значение этого слова, потом кивает и уточняет:
– Каша из овса. Овес – это зерновая культура, верно? А похоже на экскременты к’раасса.
– А кто такой к’раасс? – интересуется Блейз.
– Это такой плотоядный слизняк-падальщик, – расплывшись в улыбке, начинает с удовольствием объяснять Моран. – Заползает на трупы, как правило, уже полуразложившиеся и…
– Дар! – прерывает его Поттер, заметив медленно зеленеющие лица сокурсников, сидящих рядом. – Не за столом!
– Если за столом подают вот это, – обижается Дариэль, снова зачерпывает ложкой кашу и переливает ее в тарелку, – то не вижу ничего страшного в своем рассказе.
– Перестань! – приказывает Гарри – Тебе напомнить про Вэрган?
– Не надо! – Моран быстренько отставляет тарелку, берет тост и начинает намазывать его джемом. Но, заметив устремленные на него любопытные взгляды – обращаться с расспросами к Поттеру слизеринцы пока не решаются – обреченно вздыхает и скороговоркой выпаливает:
– Вэрган – это такая дыра, практически одно сплошное болото в котором не водится ничего, кроме похожих на пиявок животинок. Мы там проторчали неделю. Припасы закончились на второй день, – и впивается зубами в тост.
– И вы ели пиявок? – с ужасом спрашивает Паркинсон.
– Угум, – подтверждает Дариель и, прожевав, весело говорит: – Протеин он и пиявках – протеин. Прорыв мы быстро ликвидировали, но, все равно, твари Хаоса успели уже по всему сектору расползтись. Хорошо, что сектор не заселен разумными. Ну а когда тратишь много магической энергии, жрать охотааа, – тянет он и добавляет, лукаво взглянув на Гарри: – и трахаться.
– Не преувеличивай. Мы этих пиявок трансфигурировали в обыкновенное мясо, – бурчит Поттер, брезгливо смотрит на недоеденную булочку, словно на упомянутого паразита, откладывает ее в сторону и пьет кофе, который, небрежным взмахом руки, преобразовывает из тыквенного сока.
– Не знал, что Золотой мальчик Гриффиндора – гей, – медленно и презрительно проговаривает Нотт.
Гарри не отвечает, словно прислушиваясь в этот момент к чему-то.
– Не Гриффиндора, а Слизерина. И не гей, а бисексуал, – поправляет Дариель, рассматривает на свет пластинку сыра и отправляет ее в рот. – Все маги бисексуальны.
– Я – натурал! – возмущается Нотт.
– А ты и не маг, – парирует Моран. – Ты – очень наглый низший. А знаешь, что согласно Уложению от 1140 года, пункт десять, волшебник или неволшебник, выдающий себя за мага, карается смертной казнью через отрубание головы, если его действия при этом нанесли ущерб любым разумным, то – через четвертование – пункт одиннадцать прим.?
– Ты постоянно говоришь, что волшебники и маги – это не одно и то же… – вмешивается в их разговор Блейз.
– Конечно, нет! – возмущается Дариэль. – Разница между магами и волшебниками такая же, как и между волшебниками и… – он щелкает пальцами, припоминая, – как вы их называете, магглами?
– Ты забываешь, что я, предположительно, второй маг в этом секторе, – замечает Поттер.
– Предположительно? – удивляется Моран.
– А ты ничего не заметил? – рассеянно отзывается Гарри. – Прислушайся к Хогвартсу.
Дариэль внимательно смотрит на потолок большого зала, в данный момент отображающий серое осеннее небо с темными дождевыми тучами.
– Хм, интересно. Стихийники? Неполная Боевая Звезда?
– Да, – подтверждает догадку Морана Гарри. – Воздух-вода-земля-огонь. Кстати, о Звезде, – и показывает рукой волнообразный жест.
– Уже? – усмехается Дариэль. – Быстро они. Через сколько?
– Минут пятнадцать-двадцать.
– Пооттер, – презрительно тянет все еще не успокоившийся Нотт, – твоя подстилка тут утверждает, что ты – маг, обладающий какими-то суперспособностями?
Гарри переводит взгляд с Дариэля на Теодора, и тот вдруг бледнеет, встает на колени и, ползком пробравшись под столом, начинает исступленно целовать сапоги Морана.
– Немедленно прекратить! – к слизеринскому столу спешит декан.
– Профессор Снейп, – сквозь зубы с ненавистью шипит Гарри, – эта тварь посмела оскорбить лорда Морана. Объясните ему на будущее, что подобные вещи заканчиваются очень печально. Пусть поумерит свой пыл, это мое последнее предупреждение. В следующий раз, я отправлю его в озеро целовать тритонов.
– Вы применили Непростительное заклятие к своему однокурснику? – ужасается подошедшая МакГонагалл.
– Мне не нужно применять Imperio, чтобы заставить кого-то выполнить мой приказ, – Гарри презрительно кривит губы, щелкает пальцами и пришедший в себя Нотт вскакивает и выбегает из зала.
– Поттер, неделя отработок с мистером Филчем, за применение заклятия к студенту! – рявкает Снейп.
– Профессор, – с издевкой в голосе отзывается Гарри, встает из-за стола и с вызовом смотрит на своего декана, скрестив на груди руки, – я не собираюсь выполнять несправедливые отработки. И любые отработки вообще. Если вам так хочется наказать меня, можете снять баллы со своего факультета.
– Вы – наглый…
– Профессор, – перебивает его Поттер, – я – тоже лорд. И ваш статус преподавателя и декана меня не остановит. Я всегда могу перевестись в другое учебное заведение. Так что подумайте, прежде чем продолжить вашу речь.
– Мистер Поттер! – возмущенно ахает МакГонагалл. – Я снимаю пятьдесят баллов со Слизерина за угрозы в адрес преподавателя! И отработки…
– Давайте, не будем горячиться, – мягко вмешивается Дамблдор. – Думаю, что дальнейшие разбирательства стоит перенести в мой кабинет.
Моран встает рядом с Гарри.
– Нет, – твердо заявляет Дариэль. – Этот вопрос нужно прояснить здесь и сейчас, – он оглядывает притихший зал и громко и четко говорит: – Мы понимаем, что в вашем секторе не знают, как положено вести себя с магами. Именно поэтому, Нотт остался жив, хотя на наказание за подобное оскорбление – смерть. Следующему, кто посмеет оскорбить меня, или моего господина, я просто снесу его тупую башку. Запрещено не только оскорблять мага, но и прикасаться к нему без его разрешения. Никаких отработок. Если вам не хватает домовых эльфов, я с удовольствием предоставлю в ваше распоряжение сотню-другую инферналов.
– Надеюсь, вы понимаете, что если выполните эти угрозы, то окажетесь в Азкабане? – хмурится Дамблдор. – Убийство и некромантия караются очень строго.
– Азкабан? Это ваша тюрьма? Вы соображаете, что говорите? – изумляется Моран. – Габриэль – Хранитель вашего сектора! Это значит, что он имеет неограниченную власть над вашими жизнями. В вашем секторе и так был убит маг! И непросто маг. Его мать была Наследницей Дома Жизни! Наказание за убийство мага такого уровня – зачистка сектора от всех разумных существ! Несмотря на степень их вины. Вы живете в долг, и только благодаря вашему Хранителю, который попросил пока не присылать в его сектор Безымянных. Если вы еще посмеете притронуться к Габриэлю, то никакие силы вам не помогут!
Неожиданно, все преподаватели и студенты выходят на середину зала и опускаются на колени. Моран с удивлением смотрит на Поттера, а тот, ухмыльнувшись, объясняет ему, что без демонстрации силы, никакие угрозы до этого сообщества дебилов не дойдут. В этот момент в зал входят несколько человек. Одна из девушек, одетая в пышное маггловское платье, которое было последним писком моды, вероятно, при дворе Короля Солнца, смотрит на коленопреклоненных людей и, обращаясь ко второй девушке, комментирует:
– Ну вот, а ты говорила, что здешние разумные совершенно невоспитанны. А они встречают нас в полном соответствии с этикетом, – она встряхивает густыми черными волосами, собранными почти у самой челки в шикарный «конский» хвост и, подойдя к Поттеру, опускается в низком реверансе, целуя перстень на протянутой ей руке. Шелковое платье девушки цвета морской волны, с легким шуршанием как будто растекается вокруг нее, образуя красочное пятно на серых каменных плитах пола:
– Лорд Ведущий, – звонким голосом приветствует она Гарри. Ее большие голубые глаза ласково смотрят на юношу.
– Леди Вода, – вежливо кивает Поттер и дружелюбно улыбается ей.
Вторая девушка, похожая на маленькую изящную фарфоровую статуэтку, с ярко-рыжими волосами и зелеными, чуть темнее, чем у Гарри глазами, сменяет поднявшуюся и отошедшую в сторону первую, и говорит неожиданно низким бархатным голосом, также склоняясь в реверансе:
– Мой Лорд, – она целует перстень и уступает место молодому юноше с каштановыми волосами и карими глазами.
– Леди Жизнь, – улыбается ей Поттер, кивая, и переводит взгляд на парня, склонившегося над его рукой в глубоком поклоне.
– Лорд Ведущий, – молодой человек также целует перстень и перемещается к девушкам.
– Лорд Земля, – приветствует его Гарри.
Все прибывшие невероятно красивы. Их тела отвечают стандартам красоты самого придирчивого эстета, черты лиц – идеально правильны, у всех большие миндалевидные глаза.
Следующим к Поттеру подходит юноша с темно-синими глазами и такого же цвета волосами:
– Лорд Ведущий.
– Лорд Воздух.
– Лорд Ведущий, – этот молодой человек – блондин с глубокого черного цвета глазами.
– Лорд Огонь, – насмешливо усмехается Гарри, кивая ему, – вижу, вы так же, как и Лорд Воздух, решили изменить цвет глаз и волос.
– Красный – надоел, – лаконично отвечает ему блондин и отходит к остальным.
Последним, завершая ритуал приветствия Звезды, к перстню Поттера склоняется Дариэль:
– Мой Лорд.
– Лорд Смерть, – кивает ему Гарри и, сделав несколько шагов вперед, отвешивает поклон равного черноволосому мужчине с серыми глазами: – Высокорожденный Лорд Регент.
– Лорд Наследник, – мужчина возвращает такой же поклон, – ваша супруга настаивает на постоянном присутствии рядом с вами членов вашей Звезды.
Гарри понимающе улыбается и вежливо отвечает:
– Моя леди всегда слишком волнуется за мою безопасность, но я не собираюсь оспаривать ее решения. Полагаю, что нам нужно пройти в мои комнату и обсудить некоторые вопросы.
– Обязательно, – соглашается мужчина и следует за Гарри, который ведет всех прибывших в подземелья.
Перед тем, как покинуть Большой зал, Поттер оборачивается и обращается к Дамблдору:
– Надеюсь, директор, теперь вы поняли, что ни авроры, ни министерство, ни Волдеморт вам не помогут? В любой момент я могу уничтожить вас всех. Поэтому, постарайтесь следовать этикету и не задевать меня. Все остальные ответы на интересующие вас вопросы вы можете получить на сегодняшнем заседании Визенгамота, куда я приглашен.
@темы: Рожденный хранить, Мои фантазии
Что-то мне подсказывает, что этот "небольшой намек" до "коленопреклоненных" не дойдет... Это будет весело.
Какая прекрасная сцена с представлением новых лиц!
Здорово он им указал их место, чтобы не зарывались
Спасибки
Спасибо!
Надеюсь вскоре увидеть продолжение!
Sabera , да, придется еще несколько раз объяснять))
buttonly, sql , Mija15, mrs.Asphodel, KaroT, geLisa, len_tat, S.A.Zh.a, Госпожа Упрямая спасибо за отзывы, рада, что вам понравилась глава))
Очень забавный фик! Спасибо
спасибо - это я так хулиганю))) Рада, что вам понравилось.
Новую главу только начала. Постараюсь дописать быстрее.
Надеюсь увидеть продолжение...
Spashay dnem , разрыв - что делал Гарри, где был, чему учился - будет постепенно объяснен. Мне не хотелось идти проторенной дорожкой, так хорошо описанной Чукчей вот здесь www.diary.ru/~chukcha2/p101383931.htm#more1 , как Гарри апгрейдится: учась, переодеваясь, исправляя зрение и пр., поэтому я написала именно так. Спасибо)